Translation of "vigilanza in" in English


How to use "vigilanza in" in sentences:

Nell'ambito del comitato congiunto l'ABE opera in stretta collaborazione con le altre autorità europee di vigilanza in relazione alle questioni intersettoriali.
In order to ensure consistent supervision, the ECB cooperates closely with the other authorities forming the ESFS, in particular with the EBA.
c) basino la frequenza e l'intensità della vigilanza in situ e extra situ sul profilo di rischio dei soggetti obbligati e sui rischi di riciclaggio e di finanziamento del terrorismo presenti nello Stato membro.
(c) base the frequency and intensity of on-site and off-site supervision on the risk profile of the obliged entity, and on the money laundering and terrorist financing risks present in the country.
Nel nuovo meccanismo unico, la responsabilità ultima per quanto riguarda specifici compiti di vigilanza in materia di stabilità finanziaria di tutte le banche della zona euro spetterà alla Banca centrale europea (BCE).
a legislative proposal for a Council Regulation to give specific tasks related to financial stability and banking supervision to the European Central Bank (ECB);
f) l’ente-ponte soddisfa, a seconda dei casi, gli obblighi di cui al regolamento (UE) n. 575/2013 e alle direttive 2013/36/UE e 2014/65/UE, ed è soggetto a vigilanza in conformità di tali atti;
(d)the bridge institution complies with the requirements of, and be subject to supervision in accordance with, Directives 2006/48/EC, 2006/49/EC and 2004/39/EC, as applicable.
Per facilitare la rapidità dei pagamenti, i gestori dei Sistemi di garanzia dei depositi dovranno essere informati con un certo anticipo dalle autorità di vigilanza in merito a eventuali problemi incontrati dalle banche.
In order to facilitate such a short payout, managers of Deposit Guarantee Schemes will have to be informed early about problems at banks by supervisory authorities.
Strumenti giuridici relativi alla vigilanza in connessione con la cooperazione stretta
Legal instruments related to supervision in connection with close cooperation
Non perdere la vigilanza, in modo da non incappare in un falso.
Do not lose your vigilance, so as not to run into a fake.
L'organo di vigilanza in Polonia è il Presidente dell'Ufficio per la protezione dei dati personali.
The supervisory body in Poland is the President of the Office for Personal Data Protection.
Ho passato il giorno alla vigilanza in aeroporto, guardando gente negli occhi.
Child, I have been at airport security all day long, looking people in the eyes.
Tutto caricato e pronto ad essere spedito a tutti i comitati normativi e... di vigilanza in tutti i paesi interessati.
Loaded and ready to send to all the regulatory and oversight committees in the affected countries.
Avete il diritto di presentare denuncia presso la vostra autorità locale di vigilanza in merito al nostro trattamento dei vostri dati personali.
You have a right to lodge a complaint with your local supervisory authority about our processing of your personal data.
.8 potenziare la sensibilizzazione e la vigilanza in materia di sicurezza;
.8 enhancing security awareness and vigilance;
La creazione del Comitato europeo per il rischio sistemico è pertanto positiva e mi auguro che l’eccellenza nello svolgimento del suo mandato sarà il punto di partenza per una migliore vigilanza in seno all’Unione.
The creation of this European Systemic Risk Board is therefore to be welcomed, and I hope that excellence in carrying out its mandate will be the starting point for better supervision in the Union.
Dite a Fin e alla Rollins di controllare con l'11mo distretto se c'e' un gruppo di vigilanza in quella zona.
Tell Fin and rollins to check with the 11th. See if there's a watch group in the area.
Consegnare la Vigilanza in cambio della sua liberta'.
Delivering the watch to buy his freedom.
Collin Winthrop ha telecamere di vigilanza in HD ovunque, a casa ed in tutta la proprieta'.
So, Collin Winthrop had extensive HD surveillance at his house, all over the property.
Essa accresce inoltre la trasparenza dei criteri di valutazione, delle prassi e dei processi di vigilanza in uso presso la Vigilanza bancaria della BCE.
It also enhances the transparency of ECB Banking Supervision’s assessment criteria and its supervisory practices and processes.
L'organizzazione delle funzioni di regolamentazione e di vigilanza in ciascuno Stato membro non dovrebbe ostacolare un'efficace cooperazione tra le autorità nazionali competenti.
(39) For the purposes of carrying out their duties, cooperation between competent authorities of the Member States is required.
Lantz lavora nella vigilanza in uno di questi.
Lantz works security at one of these.
Comunque un po' di vigilanza in piu' non guastera'.
But then again a little extra security wouldn't hurt. Sorry about that.
Gli esperti del gruppo de Larosière presentano una relazione, su richiesta della Commissione europea, in cui raccomandano una maggiore vigilanza in campo finanziario per evitare che la crisi si ripeta in futuro.
The de Larosière Group of experts presents a report, requested by the European Commission, recommending more financial supervision to avoid a repetition of the financial crisis.
Il genitore che ha l'affidamento di un figlio è inoltre responsabile dell'esercizio della necessaria vigilanza, in relazione all'età, allo sviluppo e ad altre circostanze, e deve garantire che egli riceva cure adeguate e una buona istruzione.
The person who has custody of the child is also responsible for giving the child the necessary supervision, having regard to their age, development and other circumstances, and must ensure that the child is given satisfactory provision and education.
Il dibattito dovrebbe svolgersi anche al Parlamento europeo all’inizio del ciclo annuale di vigilanza, in tempo utile prima del dibattito in seno al Consiglio europeo.
Discussion should also take place in the European Parliament at the beginning of the annual cycle of surveillance in due time before the discussion takes place in the European Council.
Le ANC degli Stati membri partecipanti in cui sono insediati i soggetti vigilati significativi sono legittimate a partecipare al collegio delle autorità di vigilanza in veste di osservatori.
The NCAs of the participating Member States where the significant supervised entities are established shall be entitled to participate in the college of supervisors as observers.
f) l’agenzia di rating del credito stabilita nel paese terzo è autorizzata o registrata ed è soggetta a vigilanza in tale paese terzo;
(f) the credit rating agency established in the third country is authorised or registered, and is subject to supervision, in that third country;
Abbiamo assicurato condizioni di parità concorrenziale alle banche e non solo perché applichiamo gli stessi standard elevati di vigilanza in tutta l’area dell’euro.
We have levelled the playing field for banks, and not just because we apply the same high standards of supervision across the euro area.
La relazione del 2001 segnala che è stata finalmente adottata una legge che riunisce tutte le attività di vigilanza in tutti i settori sotto la responsabilità di un'autorità unica.
The 2001 Report noted that a law grouping supervisory activities in all financial sectors under the responsibility of one body was finally adopted.
Ciò servirebbe ad agevolare lo scambio di buone prassi fra organismi di vigilanza e consentirebbe di verificare l’applicazione coerente ed efficiente dei requisiti essenziali di vigilanza in tutti gli Stati membri.
This would be instrumental in facilitating the exchange of good practice between supervisory bodies and would ensure the verification of the consistent and efficient implementation of the essential supervision requirements in all Member States.
Il primo anno intero della vigilanza in ambito MVU
The first full year of SSM supervision
Un altro settore che desta preoccupazione è quello della vigilanza in materia di servizi finanziari a livello europeo.
Supervision of financial services, happening on a European scale, is also an area of concern.
Parere della BCE sull’integrazione delle attività di vigilanza in Polonia
ECB Opinion on the integration of supervision in Poland
Alcuni governi hanno posto l'accento sulla sicurezza dei viaggiatori e sulla vigilanza in merito al movimento di criminali pericolosi attraverso i confini.
Some governments have placed an equal emphasis on the safety of travelers and vigilance against the movement of serious criminals across borders.
Un organismo di vigilanza, previa ricezione di una richiesta giustificata da parte di un altro organismo di vigilanza, fornisce a quest’ultimo assistenza perché possano svolgere le attività di organismi di vigilanza in modo coerente.
A supervisory body shall, upon receipt of a justified request from another supervisory body, provide that body with assistance so that the activities of supervisory bodies can be carried out in a consistent manner.
Abbiamo l’opportunità unica di creare una cultura di vigilanza autenticamente europea, attingendo alle migliori pratiche delle autorità di vigilanza in tutta l’area dell’euro.”
We now have a unique opportunity to develop a culture of supervision that is truly European, building on the best practices of supervisors from across the euro area.”
Nella zona euro saranno trasferiti al livello europeo specifici compiti di vigilanza, in particolare quelli essenziali per preservare la stabilità finanziaria e individuare i rischi per la solidità economico-finanziaria delle banche.
Specific supervisory tasks will be shifted to the European level in the Euro area, notably those that are key to preserving financial stability and detecting viability risks of banks.
L’autorità la cui competenza cessa definisce la procedura di vigilanza in questione conformemente al diritto applicabile in virtù dei poteri che essa conserva.
The authority whose competence ends shall complete the pending supervisory procedure in question in accordance with the applicable law under its retained powers.
il numero di azioni di vigilanza in situ ed extra situ, il numero di violazioni individuate sulla base delle azioni di vigilanza e le sanzioni/misure amministrative applicate dalle autorità di vigilanza.
the number of on-site and off-site supervisory actions, the number of breaches identified on the basis of supervisory actions and sanctions/administrative measures applied by supervisory authorities.
Un'unica autorità di regolamentazione e di vigilanza in ciascuno Stato membro
Single regulatory and supervisory authority in each Member State
Ciò vale per tutti gli Stati membri che entrano a far parte dell’area dell’euro, e dunque dell’MVU, a seguito della data di inizio della vigilanza, in conformità all’articolo 33, paragrafo 2, del regolamento sull’MVU.
This extends to any Member States joining the euro area and therefore joining the SSM after the date for the commencement of supervision in accordance with Article 33(2) of the SSM Regulation.
La valutazione rappresenta un passo importante verso la realizzazione del meccanismo di vigilanza unico e, più in generale, verso una maggiore trasparenza dei bilanci bancari nonché coerenza delle prassi di vigilanza in Europa.
The assessment is an important step in the preparation of the single supervisory mechanism and, more generally, towards greater transparency of the banks’ balance sheets and consistency of supervisory practices in Europe.
a) l'OIC è gestito da una società che è soggetta a vigilanza in uno Stato membro o, nel caso di un OIC di un paese terzo, se sono soddisfatte le seguenti condizioni:
(a) the CIU is managed by a company that is subject to supervision in a Member State or, in the case of third country CIU, where the following conditions are met:
La commissaria responsabile della Salute pubblica, Androula Vassiliou, ha dichiarato: "Con il mutamento dei modelli climatici si rende necessario dedicare particolare attenzione a rafforzare la vigilanza in materia di salute umana, animale e vegetale.
Health Commissioner Androula Vassiliou said: "With changing climate patterns, particular attention needs to be paid to the strengthening of human, animal and plant health surveillance.
d) l’ABE, che ha il compito di contribuire al funzionamento uniforme e coerente dei meccanismi di vigilanza in virtù dell’articolo 1, paragrafo 5, lettera a), del regolamento (UE) n.
EBA, in its capacity of contributing to the consistent and coherent functioning of supervising mechanisms as referred to in point (a) of Article 1(5) of Regulation (EU) No 1093/2010.
La BCE comunica oggi informazioni dettagliate circa la valutazione approfondita che prevede di condurre in vista della piena assunzione delle competenze di vigilanza in quanto parte del meccanismo di vigilanza unico.
The ECB is today announcing details of the comprehensive assessment to be conducted in preparation of assuming full responsibility for supervision as part of the single supervisory mechanism.
Parere della BCE sui poteri di vigilanza in Italia
ECB Opinion on supervisory powers in Italy
In particolare, occorre ancora modificare la legislazione relativa alla banca centrale per quanto riguarda la composizione del consiglio di vigilanza in cui non è garantita l'indipendenza dei membri.
In particular, amendments must be made to legislation relating to the central bank in connection with the composition of the supervisory board, the independence of whose members is not guaranteed.
Quando scrissi una prima bozza del libro, la feci circolare tra i colleghi per ricevere dei commenti, ed ecco alcune delle reazioni che ottenni: "Meglio mettere una videocamera di vigilanza in casa."
When I wrote a first draft of the book, I circulated it to a number of colleagues for comments, and here are some of the reactions that I got: "Better get a security camera for your house."
La mancanza di vigilanza in passato sul fumo ha portato a un'epidemia di sigarette e a molte malattie dovute al fumo.
Our lack of vigilance in the earlier years around cigarette smoking led to a cigarette epidemic and many, many cigarette-related diseases.
2.3843200206757s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?